English
Вход Регистрация

trade on примеры

trade on перевод  
ПримерыМобильная
  • The company ceased trading on 29 April 1990.
    Устав предприятия был принят 29 марта 1990 года.
  • The timber trade on the Ottawa River had begun.
    Так началась торговля деревом на реке Оттава.
  • Its stock was trading on the stock market.
    Свой шток торговал на фондовой бирже.
  • The What is the trade on the exchange?
    Что собой представляет торговля на бирже?
  • Trade on unequal terms has continued into the twenty-first century.
    Торговля на таких изживших себя условиях продолжается в XXI веке.
  • He traded on reverence as ignorance.
    Он спекулировал благоговением, называя его невежеством.
  • The Nasdaq Stock Market began trading on February 8, 1971.
    Первые сделки на бирже NASDAQ были заключены 8 февраля 1971 года.
  • It comprises the largest and most liquid stocks traded on Euronext.
    Составляется из крупнейших и наиболее ликвидных активов, обращающихся на Euronext.
  • It is now publicly traded on the TSEC and NSE stock exchanges.
    Сейчас торги идут на биржах TSEC и NSE.
  • Speakers also highlighted the impact of trade on financing for development.
    Выступавшие также отметили то значение, которое торговля имеет для финансирования развития.
  • 1819 1. Start trading on a demo account on virtual money.
    1 2504 1. Начинайте торговать на демо- счете на виртуальные деньги.
  • Trading on the Shenzhen Stock Exchange.
    Котируется на фондовой бирже Shenzhen.
  • The developing countries want to see free trade on a double track.
    Развивающиеся страны хотели бы, чтобы свободная торговля осуществлялась по двум направлениям.
  • In addition, these types of items are readily traded on the international markets.
    Кроме того, имущество легко реализуется на международных рынках.
  • However, knowledge about the effect of services trade on employment is limited.
    Тем не менее влияние торговли услугами на занятость изучено очень слабо.
  • Goods traded on government account.
    Товары, реализуемые по счетам государства.
  • The impact of trade on the world economy and development has also increased.
    Кроме того, усилилось влияние торговли на мировую экономику и развитие.
  • In addition, these types of items are readily traded on the international markets.
    Кроме того, такого рода имущество вполне доступно на международных рынках.
  • The changes will take effect from the start of trading on March 18.
    Данные изменения вступят в силу с момента начала торгов 18 марта.
  • Will you change the trades on market? Is it possible to nerf the market?
    Будут ли изменения обменов на рынке? Понерфят ли рынок?
  • Больше примеров:   1  2  3